เรียนภาษานอร์เวย์จากประโยคตอบรับของการขอบคุณ

เป็นประโยคที่ใช้ในการสนทนาตอบกลับขอบคุณในกรณีต่างๆ เช่น เราได้ให้ความช่วยเหลือแก่เพื่อนร่วมงานในการอธิบายเรื่องงานให้ฟัง การให้ความช่วยเพื่อนบ้านซ่อมรถ การให้เพื่อนที่โรงเรียนขอยืมหนังสือเรียน เป็นต้น  บทสนทนาประกอบด้วยคำอ่านภาษาไทย รวมทั้งผู้เรียนสามารถใช้เม้าส์ชี้ที่ลำโพงเพื่อฟังการเสียงแบบภาษานอร์เวย์ได้อีกด้วย ใช้เม้าส์ชี้ที่รูปลำโพง แต่ไม่ต้องคลิกค่ะ หากใช้งานผ่านระบบโทรศัพท์มือถือ แท็บเล็ตหรือทัชสกรีน ให้กดไปที่รูปลำโพงค่ะ


ภาษานอร์เวย์
อ่านว่า
ความหมายภาษาไทย
Bare hyggelig.
บ้าเระ ฮิกเกะลิ
ด้วยความยินดี
Ingen årsak.
อิ้งเง็น โอ้ซัค
ไม่เป็นไร (ใช้ในกรณี เช่น เมื่อผู้อื่นกล่าวคำขอบคุณแก่เราเมื่อเราได้ให้ความช่วยเหลือ)
Ikke i det hele tatt.
อิกเก๊ะ  อี เด เฮเละ ทัท
ไม่เป็นไร, ไม่ได้รบกวนเลย (ใช้ในกรณี เช่น เราต้องการไปส่งเพื่อนร่วมงานที่บ้านเนื่องจากกลับบ้านทางเดียวกัน เราจึงชวนเพื่อนขึ้นรถ เพื่อนกล่าวว่า "จะเป็นการรบกวนไปไหม" แต่เรากล่าวตอบไปว่า "ไม่เป็นไร, ไม่ได้รบกวนเลย")
Selv takk!
เซ้ล ทัค                
ขอบคุณ คุณก็เช่นกัน (เป็นการกล่าวขอบคุณกลับในกรณีที่ผู้อื่นกล่าวคำขอบคุณแก่เรา แล้วเราก็ขอบคุณกลับไปเช่นกัน)
Det er OK.
เด อา อูโค
ได้, ตกลง (เป็นการกล่าวตอบรับ เช่น เมื่อเพื่อนขอยืมหนังสือของเรา แล้วเราก็กล่าวตอบตกลงว่าให้เพื่อนขอยืมหนังสือได้)
Det var da så lite.
เด วาร์ ดา โซ ลีเต๊ะ
มันเล็กน้อยมาก
Gleden er på min side.
เกลเด็น อา โพ มีน ซีเด๊ะ
ด้วยความเต็มใจ
Ikke vær bekymret.
อิกเก๊ะ วาร์ เบชิมเร็ท
อย่ากังวลไปเลย
Ikke noe problem.
อิกเก๊ะ  นู่เอะ พรูเบล็ม
ไม่มีปัญหา

Comment