kun กับ bare เป็นคำกริยาวิเศษณ์ หมายถึง เฉพาะ, เท่านั้น, เพียง ซึ่งทั้ง kun กับ bare โดยรวมๆ แล้วจะคล้ายๆ กัน แต่ทั้งนี้ kun จะออกแนวจริงจังหนักแน่นกว่า bare โดย kun มักจะใช้ในทางธุรกิจ หรือการนำมาใช้ในเรื่องของโฆษณาสินค้าต่างๆ เช่น ราคาสินค้าแค่ 10 บาทเท่านั้น หรือแสดงถึงพิเศษมากๆ เช่น ห้องน้ำเฉพาะอาจารย์เท่านั้น (แสดงถึงจริงจังว่าของอาจารย์ ห้ามนักเรียนใช้นะ) ส่วนคำว่า bare สามารถนำไปมาใช้ในชีวิตประจำวันได้หลากหลายกว่า เช่น ฉันไปโรงเรียนเฉพาะวันอังคาร เขาอายุแค่ยี่สิบปีเท่านั้น เป็นต้น
ทั้งนี้ ในชีวิตจริงของคนนอร์เวย์ บางครั้งก็แทบจะไม่ได้นำคำว่า kun มาใช้ในชีวิตประจำวันเลย
egen เป็นคำคุณศัพท์ หมายถึง ด้วยตนเอง, ของตัวเอง ซึ่งสามารถใช้ร่วมกับคำสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น di, mi, din, min ฯลฯ หรือใช้แบบเดียวๆ ก็ได้เช่นกัน นอกจากนี้ยังหมายถึง ดื้อรั้น, ดื้อด้าน, เอาแต่ใจ ได้อีกด้วย
ตัวอย่างการนำมาใช้ในประโยค
Det er kun for medlemmer.
เด อา คุ้น โฟร์ เมดเล็มเมอะร์
เฉพาะสมาชิกเท่านั้น (แสดงถึงจริงจังหนักแน่นกว่า bare)
Det er bare for medlemmer.
เด อา บ้าเระ โฟร์ เมดเล็มเมอะร์
เฉพาะสมาชิกเท่านั้น
Jeg er bare to år.
ไย อา บ้าเระ ทู โอร์
ฉันอายุแค่สองขวบเท่านั้น
Hvor er din egen bil?
วูร์ อา ดีน เอ้เก็น บีล
รถของคุณอยู่ที่ไหน
Jeg lærer thai på egen hånd.
ไย ล่าเรอะร์ ไทย โพ เอ้เก็น ฮน
ฉันเรียนภาษาไทยด้วยตนเอง
Han er egen.
ฮัน อา เอ้เก็น
เขาเป็นคนดื้อรั้น