เรียนภาษานอร์เวย์จากความแตกต่างของคำ etter, etter at, etterpå

etter, etter at og etter

ทั้งสามคำมีความหมายเหมือนกัน ซึ่งหมายถึง หลังจาก, หลังจากการ, หลังจากนั้น ซึ่งแต่ละคำจะถูกนำไปใช้แตกต่างกันตามแต่รูปของประโยค ดังนี้ค่ะ


Etter  เป็นคำบุพบท ซึ่งต้องตามด้วยคำนามหรือคำที่หน้าที่เหมือนคำนาม เมื่อนำไปใช้

Han skal reise etter konkurransen.
ฮัน สกอล รั่ยเซะ เอ็ทเตอะร์ คุงคือร์หรั่นเซ็น
เขาจะไปเที่ยวหลังจากการแข่งขัน

Han skal søke jobb etter eksamen.
ฮัน สกอล เซ่อเก๊ะ ยบ เอ็ทเตอะร์ เอ็กซ่าเม็น
เขาจะหางานทำหลังจากการสอบ

Jeg skal besøke min venn etter intervjuet.
ไย สกอล เบเซ่อเก๊ะ มีน เว็น เอ็ทเตอะร์ อินเตอะร์ยือเอะ
ฉันจะไปเยี่ยมเพื่อนของฉันหลังจากการสอบสัมภาษณ์


Etter at เป็นคำเชื่อมซึ่งทำหน้าที่เชื่อมประโยคย่อยเข้าด้วยกัน

Jeg vil se på tv etter at jeg har spist is.
ไย วิล เซ โพ เท่เว เอ็ทเตอะร์ อั๊ท ไย ฮาร์ สปีสท์ อีส
ฉันจะดูทีวีหลังจากที่ฉันกินไอศกรีม

Han skal på jobb etter at han har dusjet.
ฮัน สกอล โพ ยบ เอ็ทเตอะร์ อั๊ท ฮัน ฮาร์ ดุ๊สเช็ท
เขาจะไปทำงานหลังจากที่เขาอาบน้ำ

Etterpå เป็นคำกริยาวิเศษณ์ ซึ่งต้องตามด้วยคำกริยาเมื่อนำไปใช้

Han skal først spise middag, etterpå skal han sove.
ฮัน สกอล เฟิช์ท สปี่เซะ มิดด๊าก เอ็ทเตอะร์โพ สกอล ฮัน โซ่เวะ
เขาจะกินอาหารเย็นก่อน หลังจากนั้นเขาก็จะนอน

Først skal vi spise ris, etterpå skal vi spise is.
เฟิช์ท สกอล วี สปี่เซะ รีส เอ็ทเตอะร์โพ สกอล วี สปี่เซะ อีส
พวกเราจะกินข้าวก่อน หลังจากนั้นพวกเราจะกินไอศกรีม

Vi lager mat først, og etterpå skal vi lese ei bok.
วี ล่าเกอะร์ มาท เฟิช์ท อ๊อก เอ็ทเตอะร์โพ สกอล วี เล่เซะ ไอ บุ๊ค
พวกเราจะทำอาหารก่อน และหลังจากนั้นพวกเราจะอ่านหนังสือ

หมายเหตุ
1. สามารถใช้ etterpå เริ่มต้นประโยคได้อีกด้วย

Først skal vi spise ris. Etterpå skal vi spise is.
เฟิช์ท สกอล วี สปี่เซะ รีส เอ็ทเตอะร์โพ สกอล วี สปี่เซะ อีส
พวกเราจะกินข้าวก่อน หลังจากนั้นพวกเราจะกินไอศกรีม

2. สามารถใช้ etterpå ไว้ท้ายประโยคได้อีกด้วย

Vi lager mat først, og skal lese ei bok etterpå.
วี ล่าเกอะร์ มาท เฟิช์ท อ๊อก สกอล เล่เซะ ไอ บุ๊ค เอ็ทเตอะร์โพ
พวกเราจะทำอาหารก่อน และจะอ่านหนังสือหลังจากนั้น



Comment