วันนี้พามาอ่านบทสัมภาษณ์ของน้องคนไทยคนเก่งคนหนึ่ง ซึ่งเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนในนอร์เวย์ เป็นมาอย่างไร ต้องลองอ่านค่ะ
1. Kan du presentere deg selv?
Hei, jeg heter PK, som jeg skiftet til fra Prikgang da jeg gikk i 5. klasse. Dette fordi jeg skulle begynne å studere på internasjonal skole. Dessuten var det lettere å si, samt at mine venner kaller meg PK i Norge. Jeg har bodd mange steder i Thailand. Jeg er født i Bangkok, men vokste opp i Hat Yai og flyttet til Sakon Nakhon for å studere i fjor. Før jeg flyttet fikk jeg ikke sjansen til å ta eksamen for å få stipend og visste heller ikke om muligheten til å bli utvekslingsstudent. Etter at jeg flyttet til Sakon Nakhon skjønte lærerne at jeg likte engelsk veldig godt og også kunne kommunisere på engelsk. Likevel var jeg ikke så selvsikker. Derfor oppmuntret de meg til å bli mer sikker på seg selv. Jeg deltok i flere konkurranser og tok eksamen for å bli utvekslingsstudent på AYC. Da jeg skulle velge hvilket land jeg skulle studere i, tenkte jeg mye fordi alle vennene mine valgte USA. Faren min sa at hvem som helst kunne snakke engelsk nå og man trengte ikke å studere i USA for å lære engelsk. Han anbefalte heller at jeg valgte Sverige eller Norge slik at jeg både kunne bli bedre i engelsk og samtidig lære et nytt språk. Han hadde også vært en gang i Norge og fortalte flere ganger hvor imponert han var over mange ting der. Jeg syntes dette hørtes fornuftig ut og valgte Norge fordi min far sa så mye positivt om landet. Nå måtte jeg selv erfare om dette stemte.
โปรดช่วยแนะนำตัวเองหน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะชื่อ พีเค หรือ เพโค จริง ๆ ชื่อ พริกแกง ค่ะ แต่ตอน ป.5 แม่เปลี่ยนเป็น พีเค เพราะย้ายไปเรียนโรงเรียนนานาชาติเพื่อนจะได้เรียกง่าย พอมานอร์เวย์เพื่อนก็เรียกว่าเพโค วัฒนาการของชื่อมาไกลมาก เป็นคนหลายที่ค่ะ เกิดที่กรุงเทพ ไปโตที่หาดใหญ่ เพิ่งย้ายไปเรียนสกลนครปีที่แล้วเองค่ะ ตอนอยู่โรงเรียนเก่าไม่มีโอกาสได้สอบชิงทุนหรือรู้เรื่องอะไรเกี่ยวกับการเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนเลย พอได้ย้ายมาสกลนคร ทางโรงเรียนเห็นว่าหนูชอบภาษาอังกฤษมาก สื่อสารพอรู้เรื่องแต่ไม่ค่อยมั่นใจ เลยช่วยสนับสนุนให้หนูกล้าแสดงออกมากขึ้น โดยการจับไปแข่งนู้นแข่งนี่แล้วก็ให้หนูสอบเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนของ AYC ค่ะ ตอนเลือกประเทศเนี่ยหนูคิดหนักมากเลยว่าจะเลือกประเทศอะไรดี เพราะมีแต่เพื่อนเลือกอเมริกา พ่อหนูเลยบอกว่าภาษาอังกฤษอ่ะสมัยนี้ใคร ๆ ก็พูดได้ไม่ต้องไปหรอกอเมริกาน่ะ พ่อหนูให้เลือกสวีเดนหรือไม่ก็นอร์เวย์ เพราะหนูจะได้พัฒนาภาษาอังกฤษและเรียนรู้ภาษาใหม่ ด้วยความที่พ่อหนูเคยมานอร์เวย์แล้วครั้งนึงพ่อเล่าให้หนูฟังบ่อยมากว่าพ่อประทับใจอย่างนั้นอย่างนี้ หนูเลย โอเค!เลือกนอร์เวย์ดีกว่าพ่ออวดขนาดนี้ละต้องไปโดนซักครั้ง
2. Hvorfor kom du til Norge? Og hvor lenge har du bodd her?
Jeg kom hit som utvekslingsstudent på AYC og har bodd her i 3 måneder.
คุณมาอยู่นอร์เวย์เพราะอะไร และคุณอยู่มานานแค่ไหนแล้ว
เป็นนักเรียนแลกเปลี่ยนของ AYC ค่ะ ตอนนี้อยู่นอร์เวย์มา 3 เดือนแล้วค่ะ
3. Hva er forskjellig fra Norge og Thailand?
Først og fremt oppdaget jeg at det er likestilling i Norge, noe som er forskjellig fra Thailand. Alle er likestilte uansett om de er barn, voksne, menn eller kvinner. Likevel betyr det ikke at man bare kan tulle og tøyse med andre. Men man må respektere hverandres rettigheter.
En annen ting er at jeg har lest om nordmenn at de var stille og rolige. Men det stemmer ikke. De har bare vennegrupper som blokkerer andre og ikke trenger å få noen flere i gruppen. Fordi jeg ikke kjenner alle i gruppen, kan jeg ikke være sammen med dem. Men de hjelper meg alltid velvillig når jeg har problemer.
Det tredje er maten som jeg kan fortelle med 3 ord, den «smaker mye fett». Etter at jeg kom til Norge, måtte jeg lage mat selv de to første ukene. Jeg er ikke så flink til å lage mat, men det var bedre enn ingenting og jeg savner thai mat veldig mye.
ระหว่างอยู่ไทยกับนอร์เวย์ มีความเหมือนหรือแตกต่างกันอย่างไร
สิ่งแรกที่รู้สึกได้เลยว่านอร์เวย์แตกต่างกับไทยก็คือความเท่าเทียมค่ะ ทุกคนมีความเท่าเทียมกันมาก ไม่ว่าจะเป็นเด็กกับผู้ใหญ่ หรือผู้ชายกับผู้หญิง เท่าเทียมในที่นี้ไม่ได้หมายความว่า จะสามารถเล่นหัวใครก็ได้นะคะ เพราะเขาให้เกียรติและเคารพสิทธิของผู้อื่น
สิ่งที่ 2 ที่สังเกตเห็นก็คือสภาพสังคมค่ะ เคยอ่านเจอว่าคนนอร์เวย์เป็นคนเย็นชา จริง ๆ แล้วไม่ใช่หรอกค่ะเขาแค่มีเพื่อนกลุ่มของเขาเขาเลยปิดกั้นไม่ค่อยอยากรับเราเข้าเท่าไหร่เพราะเราก็ไม่ได้รู้จักเพื่อนกลุ่มเขาทุกคน แต่เวลามีปัญหาหรือต้องการความช่วยเหลือเขาก็จะเต็มใจช่วยเหลือเราตลอดค่ะ
สิ่งที่ 3 คือเรื่องอาหารค่ะ ให้ 3 คำเลยว่า "เลี่ยน-จัง-เลย" มาอยู่นี่ 2 อาทิตย์แรกเนี่ย คือต้องทำอาหารไทยกินเองเลยค่ะ ถึงจะทำไม่ค่อยเป็นก็ดีกว่าไม่ได้กินเลย food sick หนักมากค่ะ
4. Hva er din utfordring med å bo i Norge? Hvordan kan du løse dine utfordringer?
I begynnelsen hadde jeg problemer med språket ettersom jeg ikke hadde noen venner. Fordi jeg ikke forsto norsk, kunne jeg heller ikke følge med i undervisningen. Jeg gråter hver dag på skolen. Læreren tenkte at jeg ikke hadde det ok. Etterpå har jeg studert bare 4 fag i stedet for 7 slik at jeg får tid til å lære meg norsk. Jeg studerer norsk intensivt, men det har ikke blitt så mye bedre fordi jeg leser for meg selv og ikke har muligheten til å spørre andre. Det går stadig bedre med venner. Først fikk jeg sitte sammen med ei jente. Men jeg tror hun ble lei fordi hun måtte oversette så mye for meg. Nå sitter jeg sammen med en hyper gutt som er veldig snill. Han snakker og tuller alltid med meg, særlig når jeg er bekymret og skriver på sosiale media. Han kopier sidene mine og viser dem til andre for at de skal være snille med meg. Jeg føler at jeg har en venn når jeg sitter sammen med ham.
คุณเจอปัญหาอะไรบ้างเมื่อมาอยู่ในนอร์เวย์ รวมทั้งคุณมีวิธีการแก้ปัญหานั้น ๆ อย่างไร
ช่วงแรก ๆ ที่มาก็มีปัญหาเรื่องภาษาหนักมากค่ะ เพื่อนก็ไม่คบเพราะฟังไม่ออกเลย พูดก็ไม่ได้ เรียนก็ไม่รู้เรื่อง ร้องไห้ที่โรงเรียนทุกวัน ครูก็เห็นว่าหนูไม่โอเคเลยตัดวิชาที่เรียนจาก 7 วิชาให้เหลือ 4 วิชา เพื่อเอาเวลาว่างไปเรียนภาษาเอง หนูตั้งใจเรียนมากแต่ก็ไม่ได้ดีขึ้นเท่าไหร่เพราะเรียนเองจะถามใครก็ไม่ได้ ส่วนเรื่องเพื่อนตอนนี้เหมือนจะเริ่มดีขึ้นแล้วค่ะ เพราะตอนแรกครูจัดที่นั่งให้หนูนั่งข้างเพื่อนผู้หญิงคนนึงนางเหมือนเหนื่อยที่จะแปลให้ตลอดไม่ค่อยสนหนู ส่วนตอนนี้หนูได้ย้ายไปนั่งที่ใหม่แล้วข้างผู้ชายไฮเปอร์คนนึง เขานิสัยดีมากชวนหนูคุยชวนหนูเล่นตลอด ยิ่งช่วงที่หนูไม่สบายใจแล้วโพสต์ลงโซเชี่ยล เขาก็ตามไปแคปแล้วบอกเพื่อนว่าช่วยทำดีกับหนูหน่อย คือเริ่มรู้สึกว่ามีเพื่อนเมื่อครูจัดที่ให้ใหม่เนี่ยแหละค่ะ
5. Hva liker du i Norge?
Jeg liker det kalde været, at det er ganske rolig og de snille menneskene.
คุณชอบอะไรที่นอร์เวย์
ชอบอากาศนอร์เวย์ค่ะหนาวดี ประเทศก็ค่อนข้างจะสงบ คนก็ใจดี
6. Hva liker du ikke i Norge?
Jeg liker ikke at nordmenn er så lukket. F.eks. vi studerer sammen, snakker og fester sammen, men likevel er det noe som blokkerer mellom oss.
คุณไม่ชอบอะไรที่นอร์เวย์
ไม่ชอบนิสัยชอบความเป็นส่วนตัวสูงของคนนอร์เวย์ค่ะ เพราะเช่นเป็นเพื่อนร่วมชั้นคุยกันได้ไปเที่ยวกันปาร์ตี้ด้วยกัน แต่มันเหมือนยังมีเส้นอะไรกั้นอยู่ค่ะเหมือนไม่ได้สนิทกันจริง ๆ
7. Hvor liker du å reise eller har lyst til å dra til i Norge?
Jeg har lyst til å reise til Nord-Norge fordi det er nordlys der.
คุณชอบหรืออยากจะไปเที่ยวที่ไหนในนอร์เวย์
อยากไปที่ส่วนเหนือของนอร์เวย์ค่ะเพราะเป็นที่ที่มีแสงเหนือ
8. Hva tenker du om «Jeg er heldig som får bo i Norge»?
Denne setningen passer på noen som kan snakke flytende norsk. Fordi det er viktig at man kan snakke språket for å være lykkelig når man bor i utlandet.
คุณมีความคิดเห็นอย่างไรกับประโยคที่ว่า “ฉันโชคดีจังที่ได้มาอยู่นอร์เวย์”
ประโยคนี้เหมาะสำหรับคนที่พูดภาษานอร์เวย์คล่องแล้วค่ะ เพราะสิ่งสำคัญที่จะอยู่อย่างมีความสุขในต่างประเทศคือการพูดภาษาของประเทศนั้นได้ค่ะ
ต้องขอขอบคุณน้อง พริกแกง มากค่ะที่ให้สัมภาษณ์กับเราในวันนี้ และเชื่อว่าหลายคนที่มาอยู่ในนอร์เวย์ก็พบเจอประสบการณ์ชีวิตที่ทั้งเหมือนและแตกต่างกันออกไป สิ่งสำคัญอย่างหนึ่งคือการปรับตัว เนื่องด้วยความแตกต่างของ สภาพแวดล้อม สังคม วัฒนธรรม อาหารการกิน อากาศ ฯลฯ อ๊ะ.....สู้กันต่อไป